翻译之前
ท่านควรทราบก่อนเริ่มงานแปล
翻译之前,您需要跟我们落实以下内容:
详细跟我们约定价格,了解报价中包含的项目和不包含的,如
同声传译服务项目
1、含同声传译设备的全包价(含同声传译设备租用费、译员的城际交通费、市内交通费、住宿费、翻译服务费)
2、不含同声传译设备的全包价(含译员的城际交通费、市内交通费、住宿费、翻译服务费)
3、翻译服务费(含:外-中同声翻译服务费、中-外同声翻译服务费,但要确认:是否含额外的文件笔译费?是否含陪同口译费?)
现场交替传译、陪同口译服务项目
1、全包价(含译员的城际交通费、市内交通费、住宿费、翻译服务费)
2、翻译服务费(含:外-中交传、口译翻译服务费、中-外交传、口译翻译服务费,但要确认:是否含额外的文件笔译费?)
文件笔译、本地化翻译、影音翻译类服务项目
1、提供的源语文件(即准备翻译的原稿)是什么文件格式,如纯图片(包括不可以编辑的PDF文件)、可编辑的PDF文件、其他可编辑的文本类文件如Word\Excel\PPT等)
2、需要的译语文件(即翻译完成后的译稿)是什么文件格式?是不是要双语对照?默认是纯译文稿,格式是可编辑的PDF文件、其他可编辑的文本类文件如Word\Excel\PPT等
3、如果用于正式出版物的,因为印刷厂的系统不能自动断句(泰语、老挝语、缅甸语等),您还要跟我们说明是否在印刷厂排版后,正式印刷之前需要我们对乱码格式方法进行校对?默认是不包括本项目,如需要此服务,要另外说明并另加适当服务费。本项目一般针对宣传册、书籍等。
4、影音类翻译,默认情况下我们只负责文本的翻译,不包括字幕制作、排版等,也不包括字幕制作后期的校对。如果需要此服务,请另外说明。
其他您应确认的内容
1、是否需要发票?
2、默认情况下我们提供增值税普通发票,如果需要增值税专用发票的,请事先声明。
3、中国税务发票不兼容国外的系统,外国企业、税号不能提供中国的正式发票。如果需要报账,只能提供收款收据加盖本公司公章。
友情链接
微信公众号:
雅达通泰语翻译,雅达通越南语翻译,雅达通老挝语翻译