澜湄区域对话 教育合作论坛同声传译团队
澜湄区域对话 教育合作论坛同声传译团队
为泰国副总理明宽阁下访问广州陪同口译
为泰国副总理明宽阁下访问广州陪同口译
中国东盟—国际产能合作同声传译团队
中国东盟—国际产能合作同声传译团队
为中国国务院马儒沛副主任与泰国副总理素拉蓬阁下交传
为中国国务院马儒沛副主任与泰国副总理素拉蓬阁下交传
为泰国商务部谢德奎副部长考察海关物流基地陪同口译
为泰国商务部谢德奎副部长考察海关物流基地陪同口译
中国—东盟水果产业发展论坛同声传译
中国—东盟水果产业发展论坛同声传译

广西南宁雅达通®翻译公司(旧称:酷博士®泰语翻译网翻译团队创建于1993年,由泰语翻译硕士研究生导师坐阵,为中国—东盟博览会、中泰战略研讨会、中国—东盟信息港论坛、国际产能合作论坛、澜湄合作论坛、泰国东部经济走廊(EEC)、区域全面经济伙伴关系协定(RECP)等提供同声传译服务,曾为泰国公主(相当于国家副主席)、泰国副总理、中国国务院侨办、中船重工、中国中交、中国中铁、华为集团、腾讯集团、金山软件等提供泰语翻译服务……翻译团队

关于我们

更多

关注我 实时获得资讯

专业翻译 源自一九九三

游戏本地化

更多

本地化翻译通俗地讲就是指使用翻译等手段对外国事物如是网络游戏、应用软件、智能机器设备操作系统等进行改造,改造内容包括语言、时区、身份识别体系等元素,使之满足特定国家或地区的用户群体的使用习惯,并与特定区域的文化背景相吻合,让用户没有语言文化等方面障碍,有亲切感,就像本国家本地区的事物一样亲切……

更多

翻译研究

泰语入门

更多
按钮

资讯中心

更多